dimanche 4 juillet 2010

La Chandeleur


La fête religieuse : La Chandeleur
เทศกาลชองเดอเลอร์



Présentation de Jésus au temple, Andrea Mantegna, 1465
รูปการถวายพระเยซูแด่พระผู้เป็นเจ้า โดย อันเดรอา มันเตนญ่า ค.ศ. 1465

La Chandeleur* est une fête religieuse chrétienne (catholique) officiellement appelée la Présentation du Christ au Temple. On disait aussi autrefois Hypapante. Elle commémore la Présentation de l'enfant Jésus au Temple de Jérusalem et la purification (ou les relevailles) de sa mère, la sainte Vierge (Luc, II, 22). Elle est actuellement fixée au 2 février.

เทศกาลชองเดอเลอร์ เป็นเทศกาลของชาวคริสต์นิกายโรมันคาทอลิก เรียกได้อีกอย่างหนึ่งว่า วันมอบถวายพระเยซูคริสต์แด่องค์พระผู้เป็นเจ้า หรือ วันอดอาหารเพื่อชำระตนให้บริสุทธิ์ เป็นการระลึกถึงวันที่พระแม่มารีมอบถวายพระเยซูคริสต์แด่องค์พระผู้เป็นเจ้าที่วิหารกรุงเยรูซาเลม หลังการอดอาหารชำระตนให้บริสุทธิ์หลังการคลอด (ตามที่ปรากฏในพระธรรมลูกา บทที่ 2 ข้อ 22) ปัจจุบันนี้กำหนดให้ตรงกับวันที่ 2 กุมภาพันธ์

Dans les églises, on remplace les torches par des chandelles bénites dont la lueur éloigne le Mal et rappelle que le Christ est la lumière du monde. Les chrétiens rapportent ensuite les cierges chez eux afin de protéger leur foyer. C’est à cette époque de l’année que les semailles d’hiver commençaient. On se servait donc de la farine excédentaire pour confectionner des crêpes, symbole de prospérité pour l’année à venir.

ในโบสถ์ผู้คนจะประดับเทียนศักดิ์สิทธิ์แทนคบไฟเก่า ชาวคาทอลิกเชื่อว่าแสงเทียนจะขับไล่วิญญาณชั่วออกไปได้ และเป็นการระลึกถึงองค์พระเยซูคริสต์เจ้าผู้เป็นแสงสว่างแห่งโลก ชาวคาทอลิกจะนำขี้ผึ้งกลับบ้านเพื่อปกป้องบ้านของตนจากความชั่วร้าย ช่วงนี้ของปีจะเป็นเวลาหว่านพืชในฤดูหนาว เราจะเก็บแป้งสาลีส่วนที่เกินมาทำเครปซึ่งเป็นสัญลักษณ์แห่งความอุดมสมบูรณ์ของปีที่จะมาถึง
________________________________________

*Chandeleur มาจาก chandelle (เทียน)

Tirée de http://fr.wikipedia.org/ et traduite en thaï par Prasertporn TIANDAENG
ดึงมาจากวิกิพีเดีย และแปลโดย ประเสริฐพร เทียนแดง


L'Évangile selon Luc (version de Louis Segond, Docteur en théologie et version de Thai Holy Bible, Thai New Comtemporary Version (TNCV))
พระกิตติคุณของพระเยซูคริสต์ เรียบเรียงโดยลูกา (ฉบับ หลุยส์ เซอกงด์, ปริญญาเอกคริสตศาสนศาสตร์ และ พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)




Aucun commentaire: