La crêpe bretonne
เครปเบรอตานญ์
La recette classique de la pâte à crêpe sucrée, idéale pour la Chandeleur!
แป้งเครปหวานสูตรดั้งเดิม เหมาะสำหรับเทศกาล ชองเดอเลอร์*
Ingrédients:
ส่วนประกอบ
- 300 g de farine
แป้งสาลี 300 กรัม
- 3 oeufs entiers
ไข่ 3 ฟอง
- 3 cuillères à soupe de sucre
น้ำตาล 3 ช้อนโต๊ะ
- 1 cuillères à soupe d'huile
น้ำมันพืช 3 ช้อนโต๊ะ
- 50 g de beurre fondu
เนยเหลว 50 กรัม
- Environ 50 cl de lait
นมจืด 50 เซนติลิตร
- 2 cuillères à soupe de rhum
เหล้ารัม 2 ช้อนโต๊ะ
- 1 pincée de sel
เกลือ 1 หยิบมือ
Recette :
สูตร
Déposer la farine dans un grand saladier et faire un trou au centre. Ajouter ensuite les 3 oeufs entiers, les 3 cuillières de sucre et la pincée de sel fin au centre de la farine.
ใส่แป้งสาลีลงในชาม โดยเว้นที่ว่างรูปวงกลมตรงกลางไว้ แล้วใส่ไข่ 3 ฟอง น้ำตาล 3 ช้อนโต๊ะ และเกลือ 1 หยิบมือ ลงในบริเวณที่เว้นไว้
Verser le lait progressivement en remuant la préparation avec un fouet pour eviter les grumeaux.
เทนมจืดใส่อย่างต่อเนื่องขณะที่คนส่วนผสมด้วยที่ตีไข่ เพื่อไม่ให้แป้งจับเป็นก้อน
Ajouter le beurre fondu, les cuillières de rhum et l'huile. La cuillière d'huile permet aux crêpes de ne pas accrocher à la poêle. Laisser reposer une heure si vous avez le temps.
ใส่เนยเหลว เหล้ารัม และน้ำมันพืชลงไป (น้ำมันจะช่วยไม่ให้เครปติดกระทะ) ทิ้งไว้ 1 ชั่วโมง
Verser une louche de pâte à crêpes dans une poêle avec bords amincis très chaude. Etaler la pâte et reverser l'excédent de pâte dans le saladier. Cuire chaque face de la crêpe, 1 minute environ.
เทแป้ง 1 ทัพพีลงในกระทะที่กำลังร้อน แผ่แป้งและนำส่วนที่เหลือใส่คืนชาม ทอดด้านละ 1 นาที
Manger chaud.
เสิร์ฟขณะที่ยังร้อน
Pour garnir les crêpes, ajouter un peu de sucre.
โรยน้ำตาลบนเครปเพื่อเพิ่มรสชาติ
* La Chandeleur คือ เทศกาลระลึกถึงวันที่พระแม่มารีถวายพระเยซูแด่พระเจ้าที่วิหารกรุงเยรูซาเลม หลังจากที่พระเยซูทรงประสูติ
Traduite en thaï par Prasertporn TIANDAENG
2 commentaires:
'จานสิบ
อยาก กินนนน >O <
อยากกินก็ลองทำดูสิจ๊ะ
Enregistrer un commentaire